Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Engleski - Cumle kuracagim zaman siralamayi...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
Cumle kuracagim zaman siralamayi...
Tekst
Podnet od
sss000111
Izvorni jezik: Turski
Cumle kuracagim zaman siralamayi hatirlamiyorum.yada yapamayacagim diye kendime guvenmiyorum.anlayabiliyorum okuyabiyorum ama cumle kuramiyorum
Napomene o prevodu
Ingilizce hakkinda dusunceler. Ingiliz veya amrrikan ing
Natpis
When I construct
Prevod
Engleski
Preveo
merdogan
Željeni jezik: Engleski
When I want to construct a sentence I can’t remember to put it in order or I don’t trust myself to do it right. I can understand and can read it but I can’t construct a sentence.
Poslednja provera i obrada od
Lein
- 12 April 2012 13:12
Poslednja poruka
Autor
Poruka
4 April 2012 20:33
Lein
Broj poruka: 3389
Hi merdogan
small edit construe -> construct
4 April 2012 22:43
Mesud2991
Broj poruka: 1331
A comma was forgotten in the first sentence.
4 April 2012 23:18
merdogan
Broj poruka: 3769
Thanks...