Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Prancūzų - Non ti preoccupare, ti fai troppi problemi. sai...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Namai / Šeima
Pavadinimas
Non ti preoccupare, ti fai troppi problemi. sai...
Tekstas
Pateikta
Silvia_Pica
Originalo kalba: Italų
Non ti preoccupare, ti fai troppi problemi.
sai benissimo che a isa fa piacere vedervi tutti.
alla fine uscirà una bella sorpresa. c'è ancora tempo. appena ho qualche idea ti farò sapere.
ti voglio bene
silvia
Pavadinimas
Ne t'en fait pas
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
petya
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Ne t'en fais pas, tu t'es fait trop de problèmes. Je vais très bien et ça me fera un énorme plaisir de vous voir tous.
Finalement ce sera une belle surprise. Il est encore temps. J'ai une idée que je vais te communiquer.
Je t'aime beaucoup
Silvia
Validated by
Francky5591
- 6 liepa 2013 13:27