Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Graikų - Eres lo mejor que me ha pasado
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Eres lo mejor que me ha pasado
Tekstas
Pateikta
alis29
Originalo kalba: Ispanų
Alison
Te extraño cada dia.
Siempre pienso en ti.
Pastabos apie vertimą
hay un nombre propio y las otras lineas son de una mujer a un hombre.
Pavadinimas
Είσαι ÏŒ,τι καλÏτεÏο μου Îχει συμβεί
Vertimas
Graikų
Išvertė
inertia
Kalba, į kurią verčiama: Graikų
Άλισον,
Μου λείπεις κάθε μÎÏα.
Σε σκÎφτομαι πάντα.
Validated by
irini
- 23 spalis 2006 13:08