Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Yunanca - Eres lo mejor que me ha pasado

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaYunancaArapçaİbraniceİngilizceBasit Çinceİsveççe

Başlık
Eres lo mejor que me ha pasado
Metin
Öneri alis29
Kaynak dil: İspanyolca

Alison

Te extraño cada dia.

Siempre pienso en ti.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
hay un nombre propio y las otras lineas son de una mujer a un hombre.

Başlık
Είσαι ό,τι καλύτερο μου έχει συμβεί
Tercüme
Yunanca

Çeviri inertia
Hedef dil: Yunanca

Άλισον,

Μου λείπεις κάθε μέρα.

Σε σκέφτομαι πάντα.
En son irini tarafından onaylandı - 23 Ekim 2006 13:08