Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Japonų - O amor é o que o amor faz.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
O amor é o que o amor faz.
Tekstas
Pateikta
Nathy2006
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
O amor é o que o amor faz.
Pavadinimas
愛を作るã®ã¯æ„›ã 。
Vertimas
Japonų
Išvertė
ミãƒã‚¤ãƒ«
Kalba, į kurią verčiama: Japonų
AI WO TSUKURU NO WA AIDA.
Pastabos apie vertimą
愛を作るもã®ã€€ã€€ã¯ã€€æ„›ã 。
What love make is love.
æ„›(LOVE)
作る(MAKE)
ã‚‚ã®(WHAT)
Validated by
ミãƒã‚¤ãƒ«
- 10 lapkritis 2007 23:30