Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Vokiečių - hola Ana! tu niño esta precioso i ha crecido...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųVokiečių

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
hola Ana! tu niño esta precioso i ha crecido...
Tekstas
Pateikta asdfghjklñ
Originalo kalba: Ispanų

hola Ana!
tu niño esta precioso i ha crecido mucho desde la ultima vez que lo vi, aunque, tengo ganas de verlo en directo. Tengo muchas ganas de conoceros a todos i poder ir a Alemania algun dia.
besos
MAR

Pavadinimas
Hallo Ana! Dein Sohn ist wunderhübsch und ist gewachsen
Vertimas
Vokiečių

Išvertė frajofu
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Hallo Ana!
Dein Sohn ist wunderhübsch und ist seit dem letzten Mal, als ich ihn sah, sehr gewachsen. Trotzdem habe ich Lust, ihn direkt zu sehen. Ich habe große Lust, Euch alle kennenzulernen und eines Tages nach Deutschland kommen zu können.
Bussis,
MAR
Validated by Rumo - 5 sausis 2007 20:01