Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Japonų - quando eu der um sorriso, você me dá um beijo.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
quando eu der um sorriso, você me dá um beijo.
Tekstas
Pateikta
bola8
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
quando eu der um sorriso, você me dá um beijo.
Pavadinimas
ç§ãŒç¬‘ã„ã‚ã’ãŸã‚‰ã€ç§ã«ã‚スを下ã•ã„。
Vertimas
Japonų
Išvertė
jaredmellis
Kalba, į kurią verčiama: Japonų
ç§ãŒç¬‘ã„ã‚ã’ãŸã‚‰ã€ç§ã«ã‚スを下ã•ã„。
Validated by
Polar Bear
- 19 balandis 2007 22:20
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
12 birželis 2007 00:44
roberta melbe spindula
Žinučių kiekis: 1
beijo