Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Olandų - merhaba, benim adim sevki, ben is ariyorum. bana...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas - Verslas / Darbas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
merhaba, benim adim sevki, ben is ariyorum. bana...
Tekstas
Pateikta
Tonga
Originalo kalba: Turkų
merhaba, benim adim sevki, ben is ariyorum. bana yardimci olabilirmisiniz?
Pavadinimas
goedendag ik heet sevgi, ik zoek werk, kan je ermee helpen
Vertimas
Olandų
Išvertė
Norteyx
Kalba, į kurią verčiama: Olandų
hallo, ik heet sevgi, ik zoek werk. Is het mogelijk dat je mij daarmee helpt?
Validated by
Chantal
- 15 rugpjūtis 2007 09:03