Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - Selam, Nasılsın.Mesajına memnun oldum.Sana...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Selam, Nasılsın.Mesajına memnun oldum.Sana...
Tekstas
Pateikta
vadi911
Originalo kalba: Turkų
Selam,
Nasılsın.Mesajına memnun oldum.Sana başarılar dilerim.Ben Akdenizliyim. Mehmasebeciyi ve 35 yaşındayım. Resmimi gönderiyorum. Umarım beğenirsin. İngilizcem biraz azdır kusura bakma .
Pavadinimas
Hi, How are you? I'm pleased with your message...
Vertimas
Anglų
Išvertė
annabell_lee
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Hi,
How are you? I was pleased to receive your message. I wish you good luck. I'm Mediterranean. I'm an accountant and 35 years old. I am sending you my picture. I hope you will like it. I don't know much English, sorry.
Validated by
kafetzou
- 15 birželis 2007 08:02