Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Prancūzų - Sei la mia unica ragione di vita. Ti amo
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Sei la mia unica ragione di vita. Ti amo
Tekstas
Pateikta
richou56100
Originalo kalba: Italų
Sei la mia unica ragione di vita.Ti amo
Pastabos apie vertimą
sei la mia unica ragione di vita.ti amo
Pavadinimas
Tu es ma seule raison de vivre. Je t'aime
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
richou56100
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Tu es ma seule raison de vivre. Je t'aime
Pastabos apie vertimą
"ma seule" o "mon unique"
Validated by
Francky5591
- 21 birželis 2007 12:10