Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Anglų - Hej. gÃ¥r det pÃ¥ nÃ¥got vis att beställa Final...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųAnglų

Pavadinimas
Hej. går det på något vis att beställa Final...
Tekstas
Pateikta western
Originalo kalba: Švedų

Hej. går det på något vis att beställa Final Bloom genom er, en vän till mig fick hem en flaska till Sverige, jag vill hemskt gärna ha två lådor utav eran spray, jag hoppas det finns något färdsätt att få hem detta, om inte ni kan skicka detta till Sverige, vet ni någon annan som säljer Final Bloom till Sverige, skulle vara tacksam för svar, min man var nere och jobbade i Montana så han tog med fyra lådor hem, men skulle vilja ha mer. Tack på förhand. Mvh Maria Jansson, Sweden.
Pastabos apie vertimą
Hej. går det på något vis att beställa Final Bloom genom er, en vän till mig fick hem en flaska till Sverige, jag vill hemskt gärna ha två lådor utav eran spray, jag hoppas det finns något färdsätt att få hem detta, om inte ni kan skicka detta till Sverige, vet ni någon annan som säljer Final Bloom till Sverige, skulle vara tacksam för svar, min man var nere och jobbade i Montana så han tog med fyra lådor hem, men skulle vilja ha mer. Tack på förhand. Mvh Maria Jansson, Sweden.

Pavadinimas
Hi. Is there any way that I could order Final Bloom
Vertimas
Anglų

Išvertė MellowJoe
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Hi. Is there any way that I could order Final Bloom through you? A friend of mine had a bottle sent to Sweden and I would very much like to receive two boxes of your spray. I hope there is a way to order this. If you can't send this to Sweden, do you know if anybody else is selling Final Bloom in Sweden? I would be grateful for an answer. My husband used to work in Montana and he brought home four boxes for me, but I would like more. Thanks in advance.

Regards,
Maria Jansson, Sweden.
Pastabos apie vertimą
Minor edits.
Validated by Una Smith - 6 liepa 2007 02:51