Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Rumunų - C'è una stanza dove dentro ci sono tante cose...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
C'è una stanza dove dentro ci sono tante cose...
Tekstas
Pateikta
Danim
Originalo kalba: Italų
C'è una stanza dove dentro ci sono tante cose speciali.Ora guarda laggiù in un angolino c'è un "TI AMO" prendilo è per te...
Pavadinimas
E o cameră înăuntrul căreiă sunt atât de multe lucruri...
Vertimas
Rumunų
Išvertė
Freya
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų
E o cameră înăuntrul căreia sunt atât de multe lucruri speciale. Acum priveşte acolo,într-un colţ este un „Te iubesc", ia-l, e pentru tine...
Validated by
iepurica
- 21 rugpjūtis 2007 08:42