Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Romania - C'è una stanza dove dentro ci sono tante cose...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaRomania

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
C'è una stanza dove dentro ci sono tante cose...
Teksti
Lähettäjä Danim
Alkuperäinen kieli: Italia

C'è una stanza dove dentro ci sono tante cose speciali.Ora guarda laggiù in un angolino c'è un "TI AMO" prendilo è per te...

Otsikko
E o cameră înăuntrul căreiă sunt atât de multe lucruri...
Käännös
Romania

Kääntäjä Freya
Kohdekieli: Romania

E o cameră înăuntrul căreia sunt atât de multe lucruri speciale. Acum priveşte acolo,într-un colţ este un „Te iubesc", ia-l, e pentru tine...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 21 Elokuu 2007 08:42