Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Graikų - siempre estaras conmigo aunque no estes aqui
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poetinė kūryba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
siempre estaras conmigo aunque no estes aqui
Tekstas
Pateikta
bembita
Originalo kalba: Ispanų
siempre estaras conmigo aunque no estes aqui
Pavadinimas
πάντα θα είσαι μαζί μου αν και δεν είσαι εδώ
Vertimas
Graikų
Išvertė
ΒΑΣΩ
Kalba, į kurią verčiama: Graikų
πάντα θα είσαι μαζί μου αν και δεν είσαι εδώ
Validated by
chrysso91
- 3 rugsėjis 2007 16:19