Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Japonų - siempre estaras conmigo aunque no estes aqui
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poetinė kūryba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
siempre estaras conmigo aunque no estes aqui
Tekstas
Pateikta
bembita
Originalo kalba: Ispanų
siempre estaras conmigo aunque no estes aqui
Pavadinimas
siempre estaras conmigo aunque no estes aqui
Vertimas
Japonų
Išvertė
*-* yukiko-stories *-*
Kalba, į kurią verčiama: Japonų
ãŸã¨ãˆã‚ミãŒã“ã“ã«ã„ãªãã¦ã‚‚ã€ã„ã¤ã‚‚ãã°ã«ã„ã‚‹ã‹ã‚‰ã€‚
Pastabos apie vertimą
男性女性ã®ã©ã¡ã‚‰ãŒè¨€ã†ã‹ã€ã¾ãŸãã®å ´é¢ã‚„状æ³ã§ã€ä¸»èªžã®ä½¿ã„æ–¹ãŒå¤‰ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚
hay varias palabras de "yo" en el idioma japones.
usamos a cada "yo" depende del sexo o la
situacion.
Validated by
en
- 31 sausis 2008 16:03