Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Ispanų - mi piacerebbe sapere cosa fai nella vita, se sei...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
mi piacerebbe sapere cosa fai nella vita, se sei...
Tekstas
Pateikta
Bibbytheprincess
Originalo kalba: Italų
mi piacerebbe sapere cosa fai nella vita, se sei mai stato in italia, insomma in generale parlami di te
Pavadinimas
Hola
Vertimas
Ispanų
Išvertė
Saffah
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Me gustarÃa saber que haces en la vida, si nunca has estado en Italia, en resumen de modo general hablame de ti.
Validated by
Lila F.
- 3 rugsėjis 2007 14:00
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
1 rugsėjis 2007 07:52
nava91
Žinučių kiekis: 1268
I'd like to know what you do in the life, if you are ever been in Italy. Well then, generally speak about somebody.