Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Portugalų (Brazilija) - Linda foto cuidate ff? pasate
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Linda foto cuidate ff? pasate
Tekstas
Pateikta
debyh
Originalo kalba: Ispanų
Linda foto cuidate
ff? pasate
Pavadinimas
Linda foto ff? passa
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
Sweet Dreams
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Linda foto te cuida ff? passa
Pastabos apie vertimą
ff? quer dizer se está nos favoritos
Validated by
thathavieira
- 12 rugsėjis 2007 17:35
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
11 rugsėjis 2007 23:22
goncin
Žinučių kiekis: 3706
"pasate" -> "entra"
12 rugsėjis 2007 06:34
Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Pasate neste caso é passa.