Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Olandų-Italų - geznode mensen hebben vele wensen; zieken hebben...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Namai / Šeima
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
geznode mensen hebben vele wensen; zieken hebben...
Tekstas
Pateikta
Angel60560
Originalo kalba: Olandų
geznode mensen hebben vele wensen; zieken hebben er maar één (witte kinder bueno
Pavadinimas
La gente sana ha molti sogni; i malati ne hanno
Vertimas
Italų
Išvertė
Angel60560
Kalba, į kurią verčiama: Italų
La gente sana ha molti sogni; i malati ne hanno solo uno (un Kinder Bueno bianco).
Validated by
Xini
- 8 rugsėjis 2007 21:33