Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Danų - AÅžIÄžIM SANA AÅžIK NE YAPABILRIM
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
AÅžIÄžIM SANA AÅžIK NE YAPABILRIM
Tekstas
Pateikta
xenapigen
Originalo kalba: Turkų
AÅžIÄžIM SANA AÅžIK NE YAPABILRIM
Pavadinimas
Jeg er forelsket i dig
Vertimas
Danų
Išvertė
wkn
Kalba, į kurią verčiama: Danų
Jeg er forelsket i dig, forelsket. Hvad kan jeg gøre?
Pastabos apie vertimą
Translated from the English translation
Validated by
wkn
- 22 rugsėjis 2007 18:28