Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Ispanų - mi piacerebbe essere come te cosi dolce bella e...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
mi piacerebbe essere come te cosi dolce bella e...
Tekstas
Pateikta
pru80x
Originalo kalba: Italų
mi piacerebbe essere come te cosi dolce bella e simpatica..spero anche che di rivederti presto in tv a fare le telenovele o qualcos'altro..ti mando tanti saluti a te e famiglia
Pavadinimas
me gustarÃa ser como tú tan dulce guapa y simpática
Vertimas
Ispanų
Išvertė
guilon
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
me gustarÃa ser como tú tan dulce guapa y simpática.. espero también volver a verte pronto en la tele haciendo telenovelas u otra cosa.. te mando muchos saludos a ti y a tu familia
Validated by
guilon
- 24 spalis 2007 18:52