Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Italia-Espanja - mi piacerebbe essere come te cosi dolce bella e...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
mi piacerebbe essere come te cosi dolce bella e...
Teksti
Lähettäjä
pru80x
Alkuperäinen kieli: Italia
mi piacerebbe essere come te cosi dolce bella e simpatica..spero anche che di rivederti presto in tv a fare le telenovele o qualcos'altro..ti mando tanti saluti a te e famiglia
Otsikko
me gustarÃa ser como tú tan dulce guapa y simpática
Käännös
Espanja
Kääntäjä
guilon
Kohdekieli: Espanja
me gustarÃa ser como tú tan dulce guapa y simpática.. espero también volver a verte pronto en la tele haciendo telenovelas u otra cosa.. te mando muchos saludos a ti y a tu familia
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
guilon
- 24 Lokakuu 2007 18:52