Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Rumunų - Qui è da questa mattina che piove.ho acceso il...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas - Poilsis / Kelionės
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Qui è da questa mattina che piove.ho acceso il...
Tekstas
Pateikta
Danim
Originalo kalba: Italų
Qui è da questa mattina che piove.ho acceso il camino,in casa si sta una meraviglia.tu che fai?com'è il tempo da te?
Pavadinimas
Aici plouă de azi-dimineaţă.am aprins focul...
Vertimas
Rumunų
Išvertė
maddie_maze
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų
Aici plouă de azi-dimineaţă. Am aprins focul, în casă e o minunăţie. Tu ce faci? Cum e vremea la tine?
Validated by
iepurica
- 29 spalis 2007 15:59