Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Prancūzų - la maison de la presse
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
la maison de la presse
Tekstas vertimui
Pateikta
Παπαμιχαήλ
Originalo kalba: Prancūzų
la maison de la presse
Pastabos apie vertimą
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Patvirtino
Freya
- 13 kovas 2011 13:58
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
20 rugsėjis 2009 16:35
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
ΔήμητÏα,
Η μετάφÏαση που ζητήσατε αφαιÏÎθηκε επειδή παÏαβίασε τον/τους κανόνα/κανόνες που παÏατίθεται/παÏατίθενται παÏακάτω και με τον οποίο/τους οποίους συμφωνήσατε όταν υποβάλατε το κείμενό σας στην
ίδια σελίδα
:
[4]
ΟΧΙ ΜΟÎΕΣ Η ΑΠΟΜΟÎΩΜΕÎΕΣ ΛΕΞΕΙΣ
. Το Cucumis.org δεν είναι λεξικό και δεν θα δÎχεται αιτήσεις για μεταφÏάσεις μονών ή απομονωμÎνων λÎξεων όταν δε σχηματίζουν ολοκληÏωμÎνη Ï€Ïόταση
με τουλάχιστον Îνα κλιμÎνο Ïήμα
.