Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - agel is ahead of the curve in business

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Ilmaisu - Terveys / Lääketiede

Otsikko
agel is ahead of the curve in business
Teksti
Lähettäjä kulekcioglu
Alkuperäinen kieli: Englanti

agel is ahead of the curve in business

Otsikko
Bağ'ın iş hayatındaki önemi.
Käännös
Turkki

Kääntäjä Lethee
Kohdekieli: Turkki

Arap erkeklerinin bağladıkları bağ iş hayatlarında önemlidir.
Huomioita käännöksestä
Bu bağladıkları şey iş hayatlarında önemliymiş.Tıpkı işte kravat takma zorunluluğu gibi, bu şeyin bağlanılışıda önemliymiş ve buna göre kişiyi değerlendiriyorlarmış.Arap erkeklerinin kefiyelerinin üzerine bağladıkları(yünden örülmüş kalın çember bağ) , onları iş hayatlarında değerlendirilirken dikkat edilen önemli bir detaydır.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut canaydemir - 10 Huhtikuu 2007 04:06





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Huhtikuu 2007 20:15

sono
Viestien lukumäärä: 17
"bağ" yerine "kefiye" kullansanız daha anlaşılır olmaz mı?