Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - agel is ahead of the curve in business

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف تعبير - صحّة/ طب

عنوان
agel is ahead of the curve in business
نص
إقترحت من طرف kulekcioglu
لغة مصدر: انجليزي

agel is ahead of the curve in business

عنوان
Bağ'ın iş hayatındaki önemi.
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف Lethee
لغة الهدف: تركي

Arap erkeklerinin bağladıkları bağ iş hayatlarında önemlidir.
ملاحظات حول الترجمة
Bu bağladıkları şey iş hayatlarında önemliymiş.Tıpkı işte kravat takma zorunluluğu gibi, bu şeyin bağlanılışıda önemliymiş ve buna göre kişiyi değerlendiriyorlarmış.Arap erkeklerinin kefiyelerinin üzerine bağladıkları(yünden örülmüş kalın çember bağ) , onları iş hayatlarında değerlendirilirken dikkat edilen önemli bir detaydır.
آخر تصديق أو تحرير من طرف canaydemir - 10 أفريل 2007 04:06





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

9 أفريل 2007 20:15

sono
عدد الرسائل: 17
"bağ" yerine "kefiye" kullansanız daha anlaşılır olmaz mı?