Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Brasiliansk portugisiska-Franska - esqueci de mandar para voce

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelskaTurkiskaFranska

Kategori Vardaglig

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
esqueci de mandar para voce
Text
Tillagd av mstfgmshn
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

esqueci de mandar para você

Titel
j'ai oublié de te l'envoyer
Översättning
Franska

Översatt av Botica
Språket som det ska översättas till: Franska

j'ai oublié de te l'envoyer
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 13 September 2008 11:51





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

12 September 2008 22:55

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Je crois que c'est toi qui as raison, Botica, et que la version anglaise compte un mot en trop : "it"

13 September 2008 10:22

Botica
Antal inlägg: 643
Je le crois, en effet...

13 September 2008 11:51

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Cela dit, j'ai demandé des explications à goncin, et ils semble qu'au Brésil il aient pris cette habitude de ne pas mentionner l'objet lorsque celui-ci est manifestement connu de l'expéditeur comme du destinataire. Par contre en français, ou dans toute autre langue, pour la cohésion et la compréhension du texte il est préférable de le mentionner. D'où ma rectification après explications de goncin.


13 September 2008 14:07

Botica
Antal inlägg: 643
Bien, chef !