Cucumis - Gratis översättning online
. .



16Översättning - Nederländska-Rumänska - Ik geef om je

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NederländskaEngelskaRumänskaKinesiska (förenklad)ArabiskaGrekiska

Kategori Fritt skrivande

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Ik geef om je
Text
Tillagd av apetrei
Källspråk: Nederländska

Ik geef om je.
ik heb je lief.
iedereen sterft maar niet iedereen leeft,
dus kom je angsten onder ogen en maak je dromen waar.

Titel
Å¢in la tine
Översättning
Rumänska

Översatt av MÃ¥ddie
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Å¢in la tine
Te iubesc.
Toată lumea moare dar nu toată lumea trăieşte
Aşa că înfruntă-ţi temerile şi fă în aşa fel încât visele tale să devină realitate
Anmärkningar avseende översättningen
Îmi pasă de tine.
Îmi eşti drag(ă).
Toată lumea moare, dar nu toţi oamenii trăiesc
Înfruntă-ţi temerile şi fă ca visele tale să se împlinească


Lein's bridge, thank you :) :

"I care for you.
I love you. (said in a more formal, old fashioned way, a bit like 'you are dear to me', but still closer to 'I love you')
Everyone dies but not everyone lives
so face up to your fears and make your dreams come true".
Senast granskad eller redigerad av azitrad - 25 November 2008 10:57