Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Serbisht-Japonisht - Oni su moja snaga, duÅ¡a, sreća i viječna ljubav....

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SerbishtAnglishtHebraishtJaponishtGjuha Latine

Kategori Fjali - Dashuri / Miqësi

Titull
Oni su moja snaga, duša, sreća i viječna ljubav....
Tekst
Prezantuar nga vuka
gjuha e tekstit origjinal: Serbisht

Oni su moja snaga, duša, sreća i viječna ljubav, Aleksandra i Ana moja dva anđela!
Vërejtje rreth përkthimit
U ovoj rečenici radi se o dve ženske osobe.

Titull
彼女たちは私の力、心、幸せ、永遠の愛です。
Përkthime
Japonisht

Perkthyer nga Milanovicm Mila
Përkthe në: Japonisht

彼女たちは私の力、心、幸せ、永遠の愛です。アレクサンドラとアナは私の天使たちです。
Vërejtje rreth përkthimit
edited and written by cesur using Japanese characters

original translation:
kanojotachi wa watashino chikara, kokoro, shiawase, eienno ai desu. arekusandura to ana wa tenshinoyouna
onanokotachi desu.
U vleresua ose u publikua se fundi nga cesur_civciv - 8 Maj 2008 21:47





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

22 Prill 2008 20:06

cesur_civciv
Numri i postimeve: 268
Kon'nichiwa, mila-san. Nihongo ojouzu desune!
Demo, kihonteki-ni Romaji dewa-naku Nihongo(kanji-kana-majiri)de kakanakereba ikenai younanode, yoroshikereba watashi-ga Nihongo-ni naoshite-kara shinsa shiyouto omounodesu-ga yoroshii-desyouka?

Serbia-go-kara Nihongo-ni honyaku dekiru hito-ga hoka-ni inai-node...