Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Serbisht - ben senin 826 puanlık köyünü ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtSerbishtBoshnjakishtKroatisht

Titull
ben senin 826 puanlık köyünü ...
Tekst
Prezantuar nga prevedite_mi
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

ben senin 826 puanlık köyünü istiyorum orayı alabilmem için baska bir koyunu merkez yapmalısın senin o köyünü alabilirmıyım ;)

Titull
Želim tvoje selo od 826 bodova
Përkthime
Serbisht

Perkthyer nga fikomix
Përkthe në: Serbisht

Želim tvoje selo od 826 bodova, da bih uzeo to moraš napraviti neko drugo selo kao centar. Mogu li uzeti to tvoje selo ;)
U vleresua ose u publikua se fundi nga Roller-Coaster - 21 Tetor 2008 02:39





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

6 Maj 2010 10:50

maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
"...napraviti neko drugo selo..." ili "uvalu"?

6 Maj 2010 10:51

maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
ups, zaboravih cc

CC: Roller-Coaster

6 Maj 2010 10:56

Roller-Coaster
Numri i postimeve: 930
Da vidimo sta kaze fikomix