Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Engleski-Svedski - and if the horizon closed itself so as to stop doing as if there were somewhere else.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiEngleskiSvedski

Kategorija Pesma

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
and if the horizon closed itself so as to stop doing as if there were somewhere else.
Tekst
Podnet od hanny
Izvorni jezik: Engleski Preveo Diego_Kovags

and if the horizon closed itself so that we stop doing as if there were somewhere else.

Natpis
och om horisonten stängde sig så att vi slutar att göra som om det var någon annanstans.
Prevod
Svedski

Preveo xamine
Željeni jezik: Svedski

och om horisonten stängde sig så att vi slutar att göra som om det var någon annanstans.
Napomene o prevodu
Översättningen är baserad på engelskan, som i sin tur verkar totalt knasig.
---------
Alternativ text: "och om horisonten stängde sig så att vi slutar att göra som om där var någon annanstans."
Poslednja provera i obrada od pias - 10 April 2008 12:25





Poslednja poruka

Autor
Poruka

9 April 2008 15:44

pias
Broj poruka: 8113
Hej xamine,
flyttar ner den alternativa texten till noteringarna, så kör vi en kort omröstning sedan.

9 April 2008 20:28

Musse
Broj poruka: 1
And if the Horizon closed up so that we will stop doing as if it was somewhere else.

9 April 2008 21:13

pias
Broj poruka: 8113
Hej Musse,
det är den Svenska texten som ska utvärderas, INTE den Engelska. Ok?