Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - İngilizce-İsveççe - and if the horizon closed itself so as to stop doing as if there were somewhere else.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızcaİngilizceİsveççe

Kategori Sarki

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
and if the horizon closed itself so as to stop doing as if there were somewhere else.
Metin
Öneri hanny
Kaynak dil: İngilizce Çeviri Diego_Kovags

and if the horizon closed itself so that we stop doing as if there were somewhere else.

Başlık
och om horisonten stängde sig så att vi slutar att göra som om det var någon annanstans.
Tercüme
İsveççe

Çeviri xamine
Hedef dil: İsveççe

och om horisonten stängde sig så att vi slutar att göra som om det var någon annanstans.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Översättningen är baserad på engelskan, som i sin tur verkar totalt knasig.
---------
Alternativ text: "och om horisonten stängde sig så att vi slutar att göra som om där var någon annanstans."
En son pias tarafından onaylandı - 10 Nisan 2008 12:25





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Nisan 2008 15:44

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Hej xamine,
flyttar ner den alternativa texten till noteringarna, så kör vi en kort omröstning sedan.

9 Nisan 2008 20:28

Musse
Mesaj Sayısı: 1
And if the Horizon closed up so that we will stop doing as if it was somewhere else.

9 Nisan 2008 21:13

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Hej Musse,
det är den Svenska texten som ska utvärderas, INTE den Engelska. Ok?