Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Turski - Murat....

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiEngleskiTurski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Murat....
Tekst
Podnet od Crica
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Como você está?? Hoje quando eu te liguei, eu estava saindo para almoçar com minha mãe....eu não estava na internet...
Um beijo...
Cris

Natpis
Murat...
Prevod
Turski

Preveo Yolcu
Željeni jezik: Turski

Nasılsın?? Bugün seni aradığımda, annemle öğle yemeği için dışarı çıkıyorduk... Yani internette değildim...
Öpüyorum..
Cris
Napomene o prevodu
o que você para significar no "liguei"? "chamada"? "emita uma mensagem"?
chamada==> "...bugün senle görüştüğümüzde, annemle..."
emita uma mensagem==> "...bugün sana mesaj attığım sırada, annemle..."
yolcu , portekizce bilmiyorum ama ingilizce çevirisinden yola çıkarak yaptığın çeviriyi düzeltme gereği hissettim çünkü anlam değişiliği yaratıyordu .
Poslednja provera i obrada od gian - 11 Juni 2006 18:28