Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



20Prevod - Turski-Svedski - Biliyorum... Senin kalbinden geçen tüm yollar...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiNemackiSvedskiEngleski

Kategorija Poeta - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Biliyorum... Senin kalbinden geçen tüm yollar...
Tekst
Podnet od minna06
Izvorni jezik: Turski

Biliyorum...
Senin kalbinden geçen tüm yollar bana çıkar,tıpkı
bende olduÄŸu gibi..
Aklıma geliyorsun ya hani,gülen gözlerinle...
Biliyorum işte o an beni düşünüyorsun...
Çünkü benim gözlerimde, seni düşündüğümde gülüyor...
Etrafım hep sana benzer insan dolsada,
Hiç kimse kalbimdeki sen Olamaz..

Natpis
jag vet
Prevod
Svedski

Preveo ebrucan
Željeni jezik: Svedski

Jag vet...
Alla vägar som går genom ditt hjärta kommer till mig, precis som det är för mig...
Du vet, du kommer till min tanke med dina leende ögon ...
Jag vet ju den stunden att du tänker på mig...
Därför att mina ögon också ler när jag tänker på dig...
Även om det finns många personer omkring mig som liknar dig, så kan ingen vara du i mitt hjärta.
Poslednja provera i obrada od pias - 22 Septembar 2009 08:42





Poslednja poruka

Autor
Poruka

10 Septembar 2009 18:02

pias
Broj poruka: 8113
Hej ebrucan

Vad tror du om att ändra (det i fetstil) enligt följande?

Jag vet...
Alla vägar som går genom ditt hjärta kommer till mig, precis som det är för mig...
Du vet, du kommer till min tanke med dina leende ögon ...
Jag vet ju den stunden att du tänker på mig...
Därför att mina ögon också ler när jag tänker på dig...
Även om det finns många personer omkring mig som liknar dig, så kan ingen vara du i mitt hjärta.


20 Septembar 2009 10:32

pias
Broj poruka: 8113
Lena,

har du några synpunkter på denna översättning?

CC: lenab

21 Septembar 2009 23:49

lenab
Broj poruka: 1084
Ja, det verkar stämma bra.

22 Septembar 2009 08:40

pias
Broj poruka: 8113
Tusen tack Lena