Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kipolishi-Kiingereza - Fotograf z fantazjÄ…

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KipolishiKiingerezaKifaransaKiitaliano

Category Poetry - Love / Friendship

Kichwa
Fotograf z fantazjÄ…
Nakala
Tafsiri iliombwa na Aneta B.
Lugha ya kimaumbile: Kipolishi

Fotograf z fantazjÄ…

Oglądając romantyczne zdjęcia swoje
odgaduję fantazję myśli Twojej

i czuję na sobie spojrzenie czułe
złożone z pasją fotografa-mężczyzny
co jest pod urokiem kobiety
kochanej
jedynej
swojej
Maelezo kwa mfasiri
British English, please

Kichwa
The imaginative ...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na AleksanderS
Lugha inayolengwa: Kiingereza

The imaginative photographer

Looking through my romantic photographs
I make guesses about the fancy of Your thought
and I feel a tender look on me
cast with the passion of a male photographer
under the spell of a woman
a loved one
the only one
his one
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 19 Januari 2010 11:36





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

12 Disemba 2009 21:55

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Beautful as usual, Alexander!
But, shouldn't be "fantasy" instead of "fancy"?

And "fanciful", hmm. My dictionary describes the adjecive as "not based on reality", but this is not exactly what I meant. I meant rather a male photographer whose "fantasy" is great..., who fantasize a lot and is very creative taking pictures of the woman...

13 Disemba 2009 02:48

AleksanderS
Idadi ya ujumbe: 17
I took it from Merriam Webster:
1 : marked by fancy or unrestrained imagination rather than by reason and experience <a fanciful person>

To some extent, "fancy" and "fantasy" are synonyms.
As of now, I do not have a better idea. Perhaps in a day or two something new shows up.

13 Disemba 2009 20:06

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
So, let's leave the issue to our English expert...

18 Januari 2010 11:23

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Could "ingenious" or "imaginative" fit better (instead of "fanciful" )?

18 Januari 2010 11:43

AleksanderS
Idadi ya ujumbe: 17
Seems like "imaginative" is a bit better here.

imaginative

1. having a lively or creative imagination
2. tending to be fanciful or inventive
3. false or imagined

fanciful

1. imaginative or fantastic; unreal or imagined

18 Januari 2010 13:29

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Referring to a person, "fanciful" means something like "dreamer", though.

18 Januari 2010 14:48

AleksanderS
Idadi ya ujumbe: 17
Yeah, and since a photographer must be both a technician and an artist, he better be imaginative (so that he can imagine the results of his fancy) than fanciful.