Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Polski-Angielski - Fotograf z fantazjÄ…

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PolskiAngielskiFrancuskiWłoski

Kategoria Poezja - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Fotograf z fantazjÄ…
Tekst
Wprowadzone przez Aneta B.
Język źródłowy: Polski

Fotograf z fantazjÄ…

Oglądając romantyczne zdjęcia swoje
odgaduję fantazję myśli Twojej

i czuję na sobie spojrzenie czułe
złożone z pasją fotografa-mężczyzny
co jest pod urokiem kobiety
kochanej
jedynej
swojej
Uwagi na temat tłumaczenia
British English, please

Tytuł
The imaginative ...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez AleksanderS
Język docelowy: Angielski

The imaginative photographer

Looking through my romantic photographs
I make guesses about the fancy of Your thought
and I feel a tender look on me
cast with the passion of a male photographer
under the spell of a woman
a loved one
the only one
his one
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 19 Styczeń 2010 11:36





Ostatni Post

Autor
Post

12 Grudzień 2009 21:55

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Beautful as usual, Alexander!
But, shouldn't be "fantasy" instead of "fancy"?

And "fanciful", hmm. My dictionary describes the adjecive as "not based on reality", but this is not exactly what I meant. I meant rather a male photographer whose "fantasy" is great..., who fantasize a lot and is very creative taking pictures of the woman...

13 Grudzień 2009 02:48

AleksanderS
Liczba postów: 17
I took it from Merriam Webster:
1 : marked by fancy or unrestrained imagination rather than by reason and experience <a fanciful person>

To some extent, "fancy" and "fantasy" are synonyms.
As of now, I do not have a better idea. Perhaps in a day or two something new shows up.

13 Grudzień 2009 20:06

Aneta B.
Liczba postów: 4487
So, let's leave the issue to our English expert...

18 Styczeń 2010 11:23

lilian canale
Liczba postów: 14972
Could "ingenious" or "imaginative" fit better (instead of "fanciful" )?

18 Styczeń 2010 11:43

AleksanderS
Liczba postów: 17
Seems like "imaginative" is a bit better here.

imaginative

1. having a lively or creative imagination
2. tending to be fanciful or inventive
3. false or imagined

fanciful

1. imaginative or fantastic; unreal or imagined

18 Styczeń 2010 13:29

lilian canale
Liczba postów: 14972
Referring to a person, "fanciful" means something like "dreamer", though.

18 Styczeń 2010 14:48

AleksanderS
Liczba postów: 17
Yeah, and since a photographer must be both a technician and an artist, he better be imaginative (so that he can imagine the results of his fancy) than fanciful.