Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Yunanca - Deus provê, Deus proverá. Sua misericórdia não...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiYunancaLatinceİngilizceArapçaİbranice

Başlık
Deus provê, Deus proverá. Sua misericórdia não...
Metin
Öneri luiz dom
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Deus provê, Deus proverá. Sua misericórdia não faltará!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Gostaria q alguém me ajudasse, e traduzisse a oração para o latim. Obrigado!

Başlık
ο Θεός...
Tercüme
Yunanca

Çeviri sofibu
Hedef dil: Yunanca

Ο Θεός δίνει, ο Θεός θα δώσει. Δεν θα λείψει ο οίκτος Του!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
οίκτος /ελεημοσύνη /ευσπλαχνία

Σημείωση επιμελητή: Η μόνη αλλαγή που έκανα ήταν το κεφαλαίο "Τ"
En son irini tarafından onaylandı - 5 Ekim 2008 22:26





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Ekim 2008 06:12

pirulito
Mesaj Sayısı: 1180
miséricórdia = συμπόνια

3 Ekim 2008 16:58

sofibu
Mesaj Sayısı: 109
Thanx for your notice Pirulito but "συμπόνια" would be if the portuguese word was compaixao

CC: pirulito

5 Ekim 2008 11:05

reggina
Mesaj Sayısı: 302
Sofibu καλύτερα δεν ταιριάζει εδώ το φιλευσπλαχνία όπως έγραψες και κάτω? Καλύπτει περισσότερες περίπτωσεις, τι λες?