Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Portugheză braziliană-Greacă - Deus provê, Deus proverá. Sua misericórdia não...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăGreacăLimba latinăEnglezăArabăEbraicã

Titlu
Deus provê, Deus proverá. Sua misericórdia não...
Text
Înscris de luiz dom
Limba sursă: Portugheză braziliană

Deus provê, Deus proverá. Sua misericórdia não faltará!
Observaţii despre traducere
Gostaria q alguém me ajudasse, e traduzisse a oração para o latim. Obrigado!

Titlu
ο Θεός...
Traducerea
Greacă

Tradus de sofibu
Limba ţintă: Greacă

Ο Θεός δίνει, ο Θεός θα δώσει. Δεν θα λείψει ο οίκτος Του!
Observaţii despre traducere
οίκτος /ελεημοσύνη /ευσπλαχνία

Σημείωση επιμελητή: Η μόνη αλλαγή που έκανα ήταν το κεφαλαίο "Τ"
Validat sau editat ultima dată de către irini - 5 Octombrie 2008 22:26





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Octombrie 2008 06:12

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
miséricórdia = συμπόνια

3 Octombrie 2008 16:58

sofibu
Numărul mesajelor scrise: 109
Thanx for your notice Pirulito but "συμπόνια" would be if the portuguese word was compaixao

CC: pirulito

5 Octombrie 2008 11:05

reggina
Numărul mesajelor scrise: 302
Sofibu καλύτερα δεν ταιριάζει εδώ το φιλευσπλαχνία όπως έγραψες και κάτω? Καλύπτει περισσότερες περίπτωσεις, τι λες?