Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - İtalyanca-Brezilya Portekizcesi - Ciao! Come stai?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceAlmancaİsveççeSırpçaTürkçePortekizceİspanyolcaİtalyancaBrezilya PortekizcesiİngilizceYunancaMacarcaArnavutçaAfrikanlarRusçaLehçe

Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Ciao! Come stai?
Metin
Öneri anajujuba
Kaynak dil: İtalyanca Çeviri italo07

Ciao! Come stai? Ti voglio tanto bene. Mi piacerebbe venire da te in Germania, ma non ho ancora la possibilità di farlo! un giorno verrò in Germania a trovarti e per visitare la tua città! A presto!

Başlık
Olá! Como vai?
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri Celiaj
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Olá! Como vai? Gosto muito de você. Eu gostaria de me encontrar com você na Alemanha, mas ainda não posso fazê-lo! Um dia irei à Alemanha para encontrá-lo e para visitar a sua cidade! Até logo!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Ou: encontrá-la.
En son goncin tarafından onaylandı - 17 Kasım 2008 11:10





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Kasım 2008 15:30

cman
Mesaj Sayısı: 8
"mas agora não é possível" Basandome en la traducción en Español diría que la traducción exacta es: "mas ainda não é possível"

14 Kasım 2008 15:56

thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
Opa, desculpa Goncin, não vi que você está cuidando desta tradução e acabei editando-a.

Mi dispiaceeee.

14 Kasım 2008 23:06

Celiaj
Mesaj Sayısı: 1

Quando eu percebi o erro eu já tinha clicado no botão para enviar....
Não tem como, quem fez a tradução, ao perceber o erro tornar a editá-la para a devida correção?
celiaj