Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



20Tercüme - İngilizce-İspanyolca - Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceArnavutçaİspanyolcaBoşnakcaHırvatça

Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss...
Metin
Öneri jesusmarin
Kaynak dil: İngilizce

Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss you. I know it's crazy but it seems like I love you more and more each day. You are such a lovely person. I am really lucky I've met you. I cannot wait to see you again.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
This was meant to be a short letter to somebody who i havent seen for a while and miss him.

Edited "i" with "I" /pias 090901.

Başlık
Te echo de menos
Tercüme
İspanyolca

Çeviri Dewan
Hedef dil: İspanyolca

Hola, cariño. Es increíble lo que te echo de menos. Ya sé que es una locura, pero me parece que te quiero cada día más. ¡Eres una persona tan adorable! He tenido mucha suerte en encontrarte. Anhelo verte otra vez.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 27 Kasım 2009 22:35





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

26 Kasım 2009 22:22

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Dewan,

Please, have a second look at this translation. There are some typos and weird structures

27 Kasım 2009 01:26

Dewan
Mesaj Sayısı: 44
Agreed. Tried to edit it but couldn't get back into it.. Please just delete it.
John

26 Kasım 2009 22:38

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Please, click on the blue strip written: "Edit" up there and the page of the translation will open.

27 Kasım 2009 01:27

Dewan
Mesaj Sayısı: 44
Hi, that just allows me to edit the message I sent you.

27 Kasım 2009 01:32

Dewan
Mesaj Sayısı: 44
Missed 'incréible' and wasn't allowed back to make the correction