Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



20Tradução - Inglês-Espanhol - Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsAlbanêsEspanholBósnioCroata

Categoria Conversa - Amor / Amizade

Título
Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss...
Texto
Enviado por jesusmarin
Língua de origem: Inglês

Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss you. I know it's crazy but it seems like I love you more and more each day. You are such a lovely person. I am really lucky I've met you. I cannot wait to see you again.
Notas sobre a tradução
This was meant to be a short letter to somebody who i havent seen for a while and miss him.

Edited "i" with "I" /pias 090901.

Título
Te echo de menos
Tradução
Espanhol

Traduzido por Dewan
Língua alvo: Espanhol

Hola, cariño. Es increíble lo que te echo de menos. Ya sé que es una locura, pero me parece que te quiero cada día más. ¡Eres una persona tan adorable! He tenido mucha suerte en encontrarte. Anhelo verte otra vez.
Última validação ou edição por lilian canale - 27 Novembro 2009 22:35





Última Mensagem

Autor
Mensagem

26 Novembro 2009 22:22

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Dewan,

Please, have a second look at this translation. There are some typos and weird structures

27 Novembro 2009 01:26

Dewan
Número de mensagens: 44
Agreed. Tried to edit it but couldn't get back into it.. Please just delete it.
John

26 Novembro 2009 22:38

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Please, click on the blue strip written: "Edit" up there and the page of the translation will open.

27 Novembro 2009 01:27

Dewan
Número de mensagens: 44
Hi, that just allows me to edit the message I sent you.

27 Novembro 2009 01:32

Dewan
Número de mensagens: 44
Missed 'incréible' and wasn't allowed back to make the correction