Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



38Tercüme - İngilizce-Türkçe - Athenian tragedies like Antigone often present...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Serbest yazı

Başlık
Athenian tragedies like Antigone often present...
Metin
Öneri 3pruu
Kaynak dil: İngilizce

Athenian tragedies like Antigone often present the epic hero (that is, a character like those at the center of the
Iliad) acting and living within a society more like that of Greece in the fifth century BCE, a very different
environment from the legendary battlefields of Troy! This new context results in a kind of tragic irony:
actions which are acceptable for a Homeric hero can lead to disaster when they happen in a "modern" city.

Başlık
Antigone gibi Atina trajedileri
Tercüme
Türkçe

Çeviri olcaybagci
Hedef dil: Türkçe

Antigone gibi Atina trajedileri, çoğu kez efsanevi kahramanları (İlyada destanının merkezindeki bir karakter gibi), efsanevi Truva savaş alanlarından çok daha farklı bir çevrede, daha çok İ.Ö. 5. Yüzyıldaki Yunanistan halkı gibi bir çevrede, yaşıyor ve oynuyor gibi sunar. Bu yeni bağlam adeta trajik bir ironiye sebep olur: Homeros'daki kahramanlara göre kabul edilebilir eylemler, "modern" bir şehirde meydana geldiğinde, bir felakete sebep olabilir.
En son minuet tarafından onaylandı - 1 Ağustos 2010 08:42