Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-İsveççe - In nessuna lingua...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaİngilizceFransızcaİspanyolcaBrezilya PortekizcesiİsveççeSırpçaTürkçe

Kategori Dusunceler - Toplum / Insanlar / Politika

Başlık
In nessuna lingua...
Metin
Öneri alexfatt
Kaynak dil: İtalyanca

In nessuna lingua è difficile intendersi come nella propria lingua.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Quote from Karl Kraus (1874-1936), Austrian satirist, essayist, aphorist, playwright and poet.

Başlık
I inget språk....
Tercüme
İsveççe

Çeviri lenab
Hedef dil: İsveççe

I inget språk är det så svårt att förstå varandra som i det egna språket.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
En möjlig variant: "På inget språk är det så svårt att förstå varandra som på det egna språket."
En son pias tarafından onaylandı - 5 Haziran 2011 18:07





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Haziran 2011 17:55

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Nu ska JAG bråka lite med dig Lena

"as in our own language" --> "som i vårt egna språk."

5 Haziran 2011 18:01

lenab
Mesaj Sayısı: 1084
Ha ha! Ja, fast jag översatte från den italienska texten, och där står det "det egna språket" Jag gjorde de engelska och franska översättningarna efter samma princip, men Lilian och Francky ändrade lite. Jag trodde att den italienska texten var den ursprungliga.

5 Haziran 2011 18:06

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Jo... visst är det originaltexten! Varför stod du inte på dig mot Lilian/ Frank? Då hade du ju rätt IGEN Jag godkänner.

5 Haziran 2011 19:34

lenab
Mesaj Sayısı: 1084
Ja, det var inte lätt! Jag såg bara att de var godkända - och korrigerade. Men.. innebörden är ju ändå densamma, så det spelar ingen roll.

5 Haziran 2011 19:51

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Man kan alltid korrigera efteråt, även när översättningen är godkänd. Men kanske onödigt att strida för en så liten (om inte helt obetydlig) 'grej'.

6 Haziran 2011 15:06

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Ursäkta Lena... men jag kunde inte låta bli att fråga Lilian (se den engelska) Du hade helt rätt, braaavo!

6 Haziran 2011 15:28

lenab
Mesaj Sayısı: 1084
Det är det som är så bra med Cucumis! Tillsammans får vi till det, till slut.