Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Шведский - In nessuna lingua...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийАнглийскийФранцузскийИспанскийПортугальский (Бразилия)ШведскийСербскийТурецкий

Категория Мысли - Общество / Люди / Политика

Статус
In nessuna lingua...
Tекст
Добавлено alexfatt
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

In nessuna lingua è difficile intendersi come nella propria lingua.
Комментарии для переводчика
Quote from Karl Kraus (1874-1936), Austrian satirist, essayist, aphorist, playwright and poet.

Статус
I inget språk....
Перевод
Шведский

Перевод сделан lenab
Язык, на который нужно перевести: Шведский

I inget språk är det så svårt att förstå varandra som i det egna språket.
Комментарии для переводчика
En möjlig variant: "På inget språk är det så svårt att förstå varandra som på det egna språket."
Последнее изменение было внесено пользователем pias - 5 Июнь 2011 18:07





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Июнь 2011 17:55

pias
Кол-во сообщений: 8113
Nu ska JAG bråka lite med dig Lena

"as in our own language" --> "som i vårt egna språk."

5 Июнь 2011 18:01

lenab
Кол-во сообщений: 1084
Ha ha! Ja, fast jag översatte från den italienska texten, och där står det "det egna språket" Jag gjorde de engelska och franska översättningarna efter samma princip, men Lilian och Francky ändrade lite. Jag trodde att den italienska texten var den ursprungliga.

5 Июнь 2011 18:06

pias
Кол-во сообщений: 8113
Jo... visst är det originaltexten! Varför stod du inte på dig mot Lilian/ Frank? Då hade du ju rätt IGEN Jag godkänner.

5 Июнь 2011 19:34

lenab
Кол-во сообщений: 1084
Ja, det var inte lätt! Jag såg bara att de var godkända - och korrigerade. Men.. innebörden är ju ändå densamma, så det spelar ingen roll.

5 Июнь 2011 19:51

pias
Кол-во сообщений: 8113
Man kan alltid korrigera efteråt, även när översättningen är godkänd. Men kanske onödigt att strida för en så liten (om inte helt obetydlig) 'grej'.

6 Июнь 2011 15:06

pias
Кол-во сообщений: 8113
Ursäkta Lena... men jag kunde inte låta bli att fråga Lilian (se den engelska) Du hade helt rätt, braaavo!

6 Июнь 2011 15:28

lenab
Кол-во сообщений: 1084
Det är det som är så bra med Cucumis! Tillsammans får vi till det, till slut.