Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



113Tercüme - Türkçe-İngilizce - ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceFransızcaİspanyolcaAlmancaDancaBulgarcaRusçaMacarcaUkraynaca

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle...
Metin
Öneri maldonado
Kaynak dil: Türkçe

ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle kalmak istiyorum.

Başlık
I am yours and I want to stay so till the end of my life
Tercüme
İngilizce

Çeviri meteoripek
Hedef dil: İngilizce

I am yours and I want to stay so till the end of my life.
En son kafetzou tarafından onaylandı - 26 Mayıs 2007 06:35





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Mayıs 2007 14:41

halina
Mesaj Sayısı: 2
Z czystej babskiej ciekawości chciałabym się dowiedzieć w jakim języku jest tłumaczony tekst.Po angielsku brzmi..przyznaję banalnie.Ale w oryginale kompletnie nie przypomina owego wyznania.

28 Mayıs 2007 19:45

meteoripek
Mesaj Sayısı: 22
Hi!
Sorry...I don`t know Polish.Could you translate your message into English?Thanks...