번역 - 터키어-영어 - ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle...현재 상황 번역
분류 문장 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle... | | 원문 언어: 터키어
ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle kalmak istiyorum. |
|
| I am yours and I want to stay so till the end of my life | | 번역될 언어: 영어
I am yours and I want to stay so till the end of my life. |
|
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 5월 26일 06:35
마지막 글 | | | | | 2007년 5월 28일 14:41 | | | Z czystej babskiej ciekawoÅ›ci chciaÅ‚abym siÄ™ dowiedzieć w jakim jÄ™zyku jest tÅ‚umaczony tekst.Po angielsku brzmi..przyznajÄ™ banalnie.Ale w oryginale kompletnie nie przypomina owego wyznania. | | | 2007년 5월 28일 19:45 | | | Hi!
Sorry...I don`t know Polish.Could you translate your message into English?Thanks... |
|
|