Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Macarca - Activation-link

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceAlmancaTürkçeKatalancaEsperantoJaponcaİspanyolcaArapçaRusçaFransızcaLitvancaBulgarcaRomencePortekizceİbraniceİtalyancaArnavutçaLehçeİsveççeÇekçeFinceBasit ÇinceÇinceHırvatçaYunancaSırpçaDancaMacarcaNorveççeKoreceSlovakçaFarsçaKürtçeAfrikanlarMoğolca
Talep edilen çeviriler: İrlandacaUrduca

Başlık
Activation-link
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

Activation link
Çeviriyle ilgili açıklamalar
link = url http:/....

Başlık
Aktíváld a következő linkett
Tercüme
Macarca

Çeviri sisif
Hedef dil: Macarca

Aktíváld a következő linkett
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Aktíváld a linkett.
Aktíváld eszt a linkett. A link a következő = url http:/....
En son evahongrie tarafından onaylandı - 10 Mart 2007 08:56





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Mayıs 2006 21:25

cucumis
Mesaj Sayısı: 3785
Which is the good one?

15 Mayıs 2006 01:17

sisif
Mesaj Sayısı: 7
first
and ....
"Aktíváld eszt a linkett. A link a következő = url http:/...."
is about you observation to this translation