Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



24Tercüme - Türkçe-İngilizce - laf sokmaya kalkma kapak olursun ugraÅŸma etiket...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizceİtalyanca

Kategori Anlatım / Ifade - Ev / Aile

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
laf sokmaya kalkma kapak olursun ugraÅŸma etiket...
Metin
Öneri ebruebru
Kaynak dil: Türkçe

laf sokmaya kalkma kapak olursun ugraşma etiket olursun yavşama köpek olursun insan ol belki yanımda yer alırsın

Başlık
Hold your tongue or you'll make a fool of yourself ...
Tercüme
İngilizce

Çeviri kafetzou
Hedef dil: İngilizce

Hold your tongue or you'll make a fool of yourself. Don't try to compete or you'll get beaten to a pulp. Don't try to suck up or you'll become a lap dog. Just be a person and maybe you'll have a place beside me.
En son samanthalee tarafından onaylandı - 22 Ağustos 2007 10:17





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Ağustos 2007 14:28

serba
Mesaj Sayısı: 655
çok güzel olmuş yav tebrik ederim.lol lol

CC: kafetzou

21 Ağustos 2007 14:40

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Thank you - again, I couldn't have done it without you!

22 Ağustos 2007 05:38

serba
Mesaj Sayısı: 655
yanlış olduğunu düşünenler bence bir açıklama yapsınlar