Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - no ben anlamıyom b unu sen var çok güzel ÅŸeker...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiHiszpański

Kategoria Czat

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
no ben anlamıyom b unu sen var çok güzel şeker...
Tekst
Wprowadzone przez Car02
Język źródłowy: Turecki

no ben anlamıyom b unu sen var çok güzel şeker gibisin.
Uwagi na temat tłumaczenia
Al español o ingles. Gracias

Tytuł
No, I don't understand this
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez merdogan
Język docelowy: Angielski

No,I don't understand this. You are like a beautiful sweet.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 28 Czerwiec 2008 18:19





Ostatni Post

Autor
Post

26 Czerwiec 2008 03:20

lilian canale
Liczba postów: 14972
You are such as very beautiful sugar. ???

26 Czerwiec 2008 07:54

merdogan
Liczba postów: 3769
You look like very sweety sugar. ???

26 Czerwiec 2008 19:34

lilian canale
Liczba postów: 14972
Still not good, sorry.

What about:
"You are like a beautiful lump of sugar"?

26 Czerwiec 2008 20:32

merdogan
Liczba postów: 3769
What about:
"You are like a beautiful sugar"

27 Czerwiec 2008 15:08

kfeto
Liczba postów: 953
Maybe this should be meaning only, the source us erratic, do the they mean no with "no", i cant figure out what "var" stand for?

you are as sweet as sugar?