Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Szwedzki-Angielski - Hej dÃ¥, vi ses

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiAngielskiPortugalski brazylijskiAlbańskiTureckiFiński

Tytuł
Hej då, vi ses
Tekst
Wprowadzone przez ortizon
Język źródłowy: Szwedzki

Hej då, vi ses, jag pratar bara svenska nu,ha det bra.

Tytuł
Bye, see you, for the moment I just speak swedish, have a nice time.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Olgak
Język docelowy: Angielski

Bye, see you, for the moment I just speak swedish, have a nice time.

Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 31 Lipiec 2008 06:09





Ostatni Post

Autor
Post

1 Sierpień 2007 12:51

Maribel
Liczba postów: 871
-"ha det bra" is missing in both english and portuguese
-for "hej då" I would suggest something more informal like Bye now....

1 Sierpień 2007 12:54

Maribel
Liczba postów: 871
Need help here, pls

CC: casper tavernello

1 Sierpień 2007 13:29

Porfyhr
Liczba postów: 793
The english text is not a proper translation of the swedish text.

Hej då, vi ses, jag pratar bara svenska nu,ha det bra.

I would suggest:
'Bye, see you, for the moment I just speak swedish, have a nice time.'

CC: casper tavernello

1 Sierpień 2007 13:57

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Yes. It should be changed.
This is a very old one.

31 Lipiec 2008 05:07

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Incomplete translation.

CC: lilian canale kafetzou Tantine

31 Lipiec 2008 06:09

kafetzou
Liczba postów: 7963
Done - I picked Jim's translation, may he rest in peace.

31 Lipiec 2008 06:29

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Great. Thank you Kafetzou.