Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Włoski - Per favore - Impersonale

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiFrancuski

Tytuł
Per favore - Impersonale
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez nava91
Język źródłowy: Włoski

Per favore
Uwagi na temat tłumaczenia
Non c'è un modo più indiretto di "S'il te (vous) plaît?"?... Un "per favore" più generico e impersonale... Se c'è, però!

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Ostatnio edytowany przez pias - 5 Styczeń 2011 18:56





Ostatni Post

Autor
Post

1 Luty 2007 17:00

stell
Liczba postów: 141
Non je ne pense pas qu'il y ait de forme impersonnelle équivalant à "s'il te plait"

1 Luty 2007 18:18

Francky5591
Liczba postów: 12396
et (suivi de l'infinitif) : "prière de" ?

1 Luty 2007 18:18

Francky5591
Liczba postów: 12396
"prière d'essuyer vos pieds avant d'entrer" par ex.

1 Luty 2007 18:19

nava91
Liczba postów: 1268
Meeeeeerci!